No se encontró una traducción exacta para positive culture

Pregunta & respuesta
Text Transalation
Add translation
Enviar

ejemplos de texto
  • La cultura de paz nos ofrece una alternativa positiva a la cultura de guerra que ha dominado la historia de la humanidad hasta ahora.
    وتزودنا ثقافة السلام ببديل ايجابي من ثقافة الحرب التي تسيطر على التاريخ البشري حتى الآن.
  • Las sociedades avanzan seleccionando y perpetuando los aspectos humanos positivos de su cultura, y dejando atrás los elementos discriminatorios y limitativos.” (Gobierno de Vanuatu, 1997)
    (حكومة فانواتو، 1997).
  • Además, se estimaba que los pequeños Estados insulares en desarrollo debían ejercer influencia en el contenido de las emisiones de los medios de comunicación a fin de que se mostraran imágenes positivas de la cultura de los pequeños Estados insulares en desarrollo.
    وعلاوة على ذلك، ارتئي أن من الضروري أن تكون للدول الجزرية الصغيرة النامية كلمتها في وسائل الإعلام حتى تقدم صورة إيجابية عن ثقافات هذه الدول.
  • Además, se estimaba que los pequeños Estados insulares en desarrollo debían ejercer influencia en el contenido de las emisiones de los medios de comunicación a fin de que se mostraran imágenes positivas de la cultura de los pequeños Estados insulares en desarrollo.
    وعلاوة على ذلك، ارتئي أن من الضروري أن تكون للدول الجزرية الصغيرة النامية كلمتها في وسائل الإعلام حتى تقدم صورة إيجابية عن ثقافات هذه الدول.
  • a) Su integración en seminarios temáticos y debates especiales sobre las contribuciones positivas de las culturas, así como la diversidad religiosa y cultural, incluso mediante programas de educación, especialmente el Programa Mundial para la educación en derechos humanos, proclamado el 10 de diciembre de 2004;
    (أ) دمجها في حلقات دراسية تتناول مواضيع محددة وفي مناقشات خاصة بشأن المساهمات الإيجابية للثقافات والتنوع الديني والثقافي، بما في ذلك من خلال البرامج التعليمية، لا سيما البرنامج العالمي للتثقيف في مجال حقوق الإنسان، الذي أُعلن في 10 كانون الأول/ديسمبر 2004؛
  • a) La integración de esos aspectos en seminarios temáticos y debates especiales sobre las aportaciones positivas de las culturas, así como sobre la diversidad religiosa y cultural, en particular mediante programas de educación en la esfera de los derechos humanos, especialmente el Programa Mundial para la educación en derechos humanos aprobado el 10 de diciembre de 2004;
    (أ) إدماجها في حلقات دراسية تتناول موضوعات محددة وفي مناقشات خاصة بشأن المساهمات الإيجابية للثقافات والتنوع الديني والثقافي، بما في ذلك من خلال البرامج التثقيفية، وبخاصة البرنامج العالمي للتثقيف في مجال حقوق الإنسان الذي اعتُمد في 10 كانون الأول/ديسمبر 2004؛
  • Kazajstán valora los esfuerzos del Secretario General y de los Estados Miembros de las Naciones Unidas para hacer contribuciones positivas a una cultura de paz y se manifiesta dispuesto a colaborar con la comunidad internacional en la aplicación del programa de acción sobre una cultura de paz.
    وتقدر كازاخستان جهود الأمين العام والدول الأعضاء الرامية إلى الإسهام البنّاء في ثقافة السلام، وهي على استعداد للتعاون مع المجتمع الدولي في تنفيذ برنامج العمل المتعلق بثقافة السلام.
  • a) Su integración en seminarios temáticos y debates especiales sobre las contribuciones positivas de las culturas, así como la diversidad religiosa y cultural, incluso mediante programas de educación, especialmente el Programa Mundial para la educación en derechos humanos, proclamado el 10 de diciembre de 2004;
    (أ) دمجها في حلقات دراسية تتناول مواضيع محددة وفي مناقشات خاصة بشأن المساهمات الإيجابية للثقافات والتنوع الديني والثقافي، بما في ذلك من خلال البرامج التعليمية، لا سيما البرنامج العالمي للتثقيف في مجال حقوق الإنسان، الذي أعلن في 10 كانون الأول/ديسمبر 2004؛
  • a) La integración de esos aspectos en seminarios temáticos y debates especiales sobre las aportaciones positivas de las culturas, así como sobre la diversidad religiosa y cultural, en particular mediante programas de educación en la esfera de los derechos humanos, especialmente el Programa Mundial para la educación en derechos humanos proclamado por la Asamblea General en su resolución 59/113, de 10 de diciembre de 2004;
    (أ) إدماجها في حلقات دراسية تتناول موضوعات محددة وفي مناقشات خاصة بشأن المساهمات الإيجابية للثقافات والتنوع الديني والثقافي، ولا سيما من خلال البرامج التثقيفية، وخاصة البرنامج العالمي للتثقيف في مجال حقوق الإنسان الذي أعلنته الجمعية العامة في قرارها 59/113 المؤرخ 10 كانون الأول/ديسمبر 2004؛
  • Los miembros de FEMVision tratan de influir en la opinión pública y convencer a las empresarias y mujeres de negocios de que si bien la actividad comercial debe producir resultados económicamente aceptables, estos resultados deben promover el desarrollo de valores humanos positivos, el diálogo, la cultura y la amistad, valores que contribuyen a eliminar la pobreza, responden a una conciencia humanitaria de la ecología y promueven la paz mundial.
    ويعمل أعضاء الرابطة للتأثير في الرأي العام وإقناع منظمات المشاريع وسيدات الأعمال بأنه في حين ينبغي أن تسفر الأعمال التجارية عن نتائج مرضية اقتصاديا، فإن هذه النتائج يجب أن تدعم تنمية القيم الإنسانية الإيجابية، والحوار، والثقافة والصداقة، وهي قيم تساعد في القضاء على الفقر وزيادة الوعي البيئي في إطار العلوم الإنسانية وتعزيز السلام العالمي.